Jornal A Cidade
Jornal A Cidade Fechar

Aguarde um momento...Carregando

Jornal A Cidade

Seu jornal. Sua cidade.

Ribeirão Preto, 11 de Fevereiro de 2012

máx. 31ºC mín. 23ºC

Blogs e Colunistas \ Adriano Quadrado \ Abril 2010

RSS
Blog de Adriano Quadrado

Tao para as massas

Postado por Adriano Quadrado em 23 de Abril de 2010 às 20:35


O treco é popular como o BBB, leva furor às multidões, por isso vão aí mais quatro versos do Tao Te Ching traduzidos do inglês para o português por este blogue.

 

Verso 3

Colocar valor no status
Fará as pessoas competirem
Acumular tesouros
Fará delas ladras
Ostentar posses
Perturbará seu cotidiano

Assim o Sábio governa
Ao aquietar mentes e abrir corações
Ao encher barrigas e fortalecer ossos
Ele as mostra como serem simples
E viverem sem desejos
A serem contentes
E não procurarem outra coisa
Com as pessoas tão puras
Quem as poderia enganar?
Que ideias espertas as poderiam desviar?

Quando a ação é pura e altruísta
Tudo se assenta em seu perfeito lugar


Verso 4

Tao é vazio
Ainda assim preenche tudo com infinita provisão
Tao é oculto
Ainda assim brilha em cada canto do universo

Com ele, as pontas afiadas amaciam-se
Os nós cegos afrouxam-se
Amansa-se o sol atrás da nuvem
Assenta-se a poeira no lugar

Tão profundo, tão puro, tão quieto
Tem sido assim sempre
Tu podes perguntar, "De quem é essa criança?"
Mas não te posso dizer
Essa criança estava aqui antes do Grande Ancestral


Verso 5

Céu e Terra não têm preferências

Um homem pode preferir um a outro
Mas para Céu e Terra todos são iguais
Alto, baixo, grande, pequeno -
A luz a todos é dada
Repouso todos obtêm

O Sábio é como Céu e Terra
A ele ninguém é querido especialmente
Nem há a quem ele desfavoreça
Ele dá e dá incondicionalmente
Ofertando a todos seu tesouro

O universo é como um fole
Fica vazio e nunca se exaure
Distribui e sempre produz mais

O homem não é assim
Quando sopra o ar como fole
Fica exausto
O homem não foi feito para soprar o ar
Foi feito para sentar-se quieto e encontrar a verdade interior


Verso 6

Infinitamente criando
Infinitamente pulsando
A Alma do Vale nunca morre
Ela é chamada de a Criadora Oculta

Apesar de Ela se tornar o universo inteiro
Sua pureza imaculada nunca se perde
Apesar de Ela assumir formas incontáveis
Sua verdadeira identidade permanece intocada
O que quer que vejamos ou deixemos de ver
O que quer que haja ou deixe de haver
Nada é senão a criação desse Poder Supremo

Tao é ilimitado, inato, eterno -
Só pode ser alcançado pela Criadora Oculta
Ela é a própria face do Absoluto
A porta para a fonte eterna de todas as coisas

Ouça a voz Dela
Ouça-a ecoar pela criação
Sem falta, Ela nos revela Sua presença
Sem falta, Ela nos traz à nossa própria perfeição

Comentários (0) »

O que farei se tudo der errado

Postado por Adriano Quadrado em 19 de Abril de 2010 às 17:29

 

Comentários (0) »

Tao

Postado por Adriano Quadrado em 15 de Abril de 2010 às 17:12

 

Tadinho do meu blogue abandonado. Mas eis que estou vertendo uma versão em inglês do Tao Te Ching, do sábio chinês Lao Tzu (ou Lao-tse), feita por Jonathan Star. Ele traduziu o texto de 500 a.C pro inglês e eu estou tentando fazer uma versão em português. Vão aí os dois primeiros versos (são 81 ao todo).

 

Verso 1

Um caminho que pode ser caminhado
Não é O Caminho
Um nome que pode ser nomeado
Não é O Nome

Tao é tanto Nomeado como Sem Nome
Sem Nome, é a origem de todas as coisas
Com Nome, é a mãe de todas as coisas

Uma mente livre de pensamentos,
Mergulhada em si mesma,
Contempla a essência do Tao
Uma mente cheia de pensamentos,
Identificada com suas próprias percepções,
Contempla apenas as formas deste mundo

Tao e o mundo se parecem diferentes
Mas na verdade são a mesma coisa
A única diferença está em como os chamamos

Quão intensa e misteriosa é esta unidade
Quão profunda, quão grande!
É a verdade além da verdade,
O escondido dentro do oculto
É o caminho de toda maravilha,
O acesso à essência de tudo!


Verso 2

Todos reconhecem a beleza
Graças somente à feiúra
Todos reconhecem a virtude
Graças somente ao pecado

Vida e morte nasceram juntas
Difícil e fácil
Longo e curto
Alto e baixo -
Todos nasceram juntos
Som e silêncio fundem-se unos
Antes e depois findam-se unidos

O sábio age sem agir
E ensina sem falar
Tudo floresce ao seu redor
E ele nada recusa
Ele dá, não para receber
Ele trabalha, não pela recompensa
Ele realiza, não pelo resultado
Nada faz para si neste mundo fugaz
Por isso, nada do que faz perece jamais

Comentários (1) »
Busca Avançada